我中文名最尾有個 '茵' 字, 細路時期因為肥, 親戚叫我 '肥茵'. 大咗對玄學有興趣, 啲人就笑我叫我 '郭悟茵' ( 出處 : TVB 香港八一, 李我飾演一個叫 [ 覺悟因 ] 嘅相士角色 😆 ). 2024 年同馬友旅行, 因我對意大利比較熟悉, 佢哋同我改咗個朵叫 '意大利茵' ( Italian 諧音 😆😆😆).
呢 3 個名改得好貼切, 反映唔同階段嘅我.
意大利電視台有個專教人煮嘢食嘅頻道, 其中一 part 係由修道院神父主持, 最初以為神父要好似和尚咁食齋, 點知唔係, 原來佢哋可以又魚又肉仲食得幾豐盛吓 😅. 有一個 couscous di tacchino ( 火雞肉小米 ), 材料易整又易買, 如果買唔到火雞肉可以用雞肉代替, 喺屋企煮過兩次都覺得好好食.
羅馬住嘅 apartment 有廚房, check-in 後擺低行李就立即跑落街, 衝去超市買餸煮飯 ( 最重要係要買我嘅生命之源 : 酒 😂 ), 因為個餸要煮成個半鐘, 如果唔早啲開始, 我驚我會餓親.
身在意大利用本地食材, 測試同份量同做法, 會同攞香港材料煮有乜分別. 結果差別非常大, 用意大利料煮嘅, 味道除咗濃啲仲會多層次啲 !
差不多食晒, 先發現唔記得影完成圖 ( 下圖係烹煮途中拍嘅, 同神父整嘅賣相差十萬九千里 😆😆😆 ).
彩蛋 🥚 : 原來意大利超市買菜唔駛成 pack 或者一整棵買㗎 😝意大利西芹好重好大棵, 因為整完 couscous 就唔會再用嚟整第二啲嘢食, 所以就搏吓, 偷雞喺棵大西芹搣咗最面嗰 3 條出嚟磅, 點知又真係夠秤出到價錢 label 喎 😂😂😂😂😂😂 攞去收銀檯埋單, 收銀見我剩係散買 3 條西芹又冇趷我. 哈哈哈哈 ~
意大利呢個國家真係好正, 乜都可以監粗lia.
沒有留言:
發佈留言